Indymedia Nantes
In February, the imprisonment of the rapper Pablo Hasél and the riots in Linares, in Andalousia, following the beating of a man and his daughter by plainclothes cops sparked a brief moment of revolt in the Iberian territory, especially in Catalonia. The reasons go beyond freedom of expression: hatred of the police, refusal of the curfew, the economic and social situation, etc. Saturday 27th February a riot broke out in the centre of Barcelona: banks and shops were trashed, ATMs burnt, clashes and barricades against the cops, and slight burning of a police van. At the repressive level, many were wounded, there were about one hundred arrests, and a dozen people were imprisoned, among whom eight comrades arrested on February 27 and March 1st for the burning of the van. For more info: presxs27febrer.noblogs.org
27/03/2021
Hi everyone!
I’m Danilo, one of those arrested after the demo of 27th February. As many already know, I am writing from Brians 1 (Martorell). It is one month today since we were arrested and I wanted to publish something earlier but I had to get a better idea of what was going to happen, both for myself and for the others, also get news from outside, etc.
That said, I want to start by thanking the very many gestures of solidarity we have received, many people have implicated themselves in that, giving a lot, be it materially with letters, money, postcards, clothes, etc. or practically with demos, initiatives and other. Each of these contributions helps us a lot to keep up our morale and feel supported which is very important here, really thank you!
Continue reading A letter from Danilo, accused of setting fire to a police van in Barcelona (Spain)
nelle manifestazioni, e naturalmente il trattamento violento che ho affrontato da parte dei poliziotti dell’unità antiterrorismo quando hanno tentato di prelevarmi un campione di DNA. Dopo i nostri arresti del 29 gennaio 2020, mentre eravamo reclusi al 12° piano del GADA, mi hanno richiesto di fornire un campione di DNA, cosa che ho rifiutato, come ho rifiutato qualsiasi tipo di cooperazione. Dal 2015, dopo il grande sciopero della fame dei prigionieri, l’ordine del procuratore che imponeva il prelievo del DNA, è cambiato in «prelievo obbligatorio del DNA nel rispetto della dignità umana». 

gets really old, This is systematic and intentional and a vindication of both my revolutionary spirit/actions inside, and the AMAZING Support from our community.

On days like today are many brothers and sisters that come to memory… Time has passed, but at every moment of my life they are always present in my being, picking up all the experience and wisdom of their Steps. To mention each one would make for an extensive list, the diverse circumstances of their falls shows that times are not so different in how much the blows that power executes those who challenge the comfort of the powerful.
picture of reclusion but rather the everyday struggle of a prisoner where there is no real resistance without concrete praxis, no matter how words embellish falsified reality with the skills of a scriptwriter.

We call for actions of all kinds, convinced that insurrectional/subversive solidarity will get our brother/sisters and compas out of prison.
